Polynésie française : Action de YWAM Ships Kona

Il y a quarante-six ans, Dieu a parlé lors d’un temps de prière sur la nécessité d’atteindre toutes les îles de ses cinq archipels insulaires, à une équipe de JEM en mission pour la première fois en Polynésie française. L’image que Dieu a donnée dans la prière était : une lumière sur Tahiti, l’île principale, alors que tant d’îles extérieures étaient dans l’obscurité. Alors un petit bateau a porté la lumière à une île extérieure et une lumière est venue là. Puis un petit bateau a ramené la lumière de Tahiti vers une autre île isolée, et une lumière s’y est allumée. Finalement, toutes les îles des cinq archipels furent illuminées.

Cette vision est toujours dans le cœur de Dieu et Il a remué le cœur d’une nouvelle génération à YWAM Ships Kona avec celle-ci. Dieu a ouvert les portes pour rejoindre le ministère de l’Opération Enfant de Noël de Samaritan’s Purse (en français : « Bourse du Samaritain ») pour atteindre chaque enfant dans toute la Polynésie française. Ils ont expédié neuf conteneurs d’expédition de cadeaux pour enfants, afin que chaque enfant dans tout le pays puisse entendre le message de l’Évangile et recevoir un cadeau. C’est un projet sur deux ans pour le moment.

La première équipe de YWAM Ships DTS était sur l’île d’Amanu (un petit atoll), l’une des îles isolées et inaccessibles des îles Tuamotu de Polynésie française. Il a une population de 200 personnes, dont 21 enfants. L’équipe a été là pendant deux semaines en particulier auprès des enfants, en leur donnant un cours de discipulat dans le cadre du ministère de l’Opération Enfant de Noël de Samaritain’s Purse.

Les habitants ont été très ouvert, accueillant l’équipe avec un festin réunissant toute l’île, et les invitant dans une maison différente chaque jour pour un repas, la communion et le partage. C’est la première île isolée que YWAM Ships Kona a atteint grâce à l’utilisation de petits bateaux à destination des îles inaccessibles (celles-ci étant trop petites pour avoir des aéroports ou des ports pour les navires).

Ce ministère continuera jusqu’à ce que chaque île de Polynésie française soit atteinte avec le message rédempteur de Dieu d’amour. Un grand besoin, en ce moment, est d’avoir des personnes bilingues (anglais/français) qui peuvent traduire pour les équipes anglophones, ainsi que pour les équipes francophones qui vont se joindre à cet effort.

Si ce projet vous passionne, veuillez contacter YWAM Ships Kona à :